英语翻译诗.中文是我们的告别不需要语言.只是简单的,在心里和-查字典问答网
分类选择

来自祁军军的问题

  英语翻译诗.中文是我们的告别不需要语言.只是简单的,在心里和你远离.像离开一个腐烂的树洞.或者丢弃一条破旧的手帕.你不知道那畸形的柏拉图的爱.当然也许它只是我短暂而羞耻的幻觉.

  英语翻译

  诗.中文是

  我们的告别不需要语言.

  只是简单的,在心里和你远离.

  像离开一个腐烂的树洞.

  或者丢弃一条破旧的手帕.

  你不知道那畸形的柏拉图的爱.

  当然也许它只是我短暂而羞耻的幻觉.

  我们总会告别,在某个平常的日子,离开彼此的生活.

  因为人生的路只能自己完成,而不断的告别就是成长必经的伤痛.

  请原谅我日后的疏离,要知道.susan.li.

  我对曾经的美好充满感激.

  英文的:

  wedon'tneedcalediction

  it'ssimplitoheldmyselfalooffromyou

  likeleaveatreefullofrot

  orchuchoutashabbyhandkerchief

  youdon'tknowmyloveismisshopen[柏拉图的英文不会..]

  maybeit'smy[短暂而羞耻的幻觉不会..]

  wehavetosaygoodbye.inonedaylikeyesterday.keepawayfromeachother

  becausegrowupneedlonely[觉得这句不行.]

  it'smeansleavemoreandmorepersonincessant

  youmustknow.susanLi

  ifeelthankfulforouryesterdaynumbersics[觉得这句也不行..]

  反正中文尽量别变.英文有语法错误.或者顺序错误.更像外国人的语气那种.更诗意一点.好的话给分.不封顶~

1回答
2020-06-22 16:41
我要回答
请先登录
唐德栋

  Wedon'tneedtolanguage.

  Simply,inmymindandyouaway.

  Asthetreeholetoleavearotten.

  Orashabbyhandkerchief.

  Don'tyouknowthatlovePlatodeformity.

  Ofcourseitmayjustshortofshameandillusion.

  Wealwaysfarewell,inaday,leaveeachother'slife.

  Becausetheliferoadonlyyourself,andconstantlyfarewellisshapingthepain.

  Pleaseforgivemeforthefuture,youknow.Susan.Li.

  Iappreciatethebeautifulforever.

  非常英式!

2020-06-22 16:46:24

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •