英语翻译不用太拘泥,意译就行,关键是看着能激励一下自己...-查字典问答网
分类选择

来自黎蕾蕾的问题

  英语翻译不用太拘泥,意译就行,关键是看着能激励一下自己...IfIwereyou,andnowwhatIdodecidewhoyouwillbe,Iwillbehowtodo?看一下我的翻译,希望不要直接用软件翻译,有的软件翻译的什么都不

  英语翻译

  不用太拘泥,意译就行,关键是看着能激励一下自己...

  IfIwereyou,andnowwhatIdodecidewhoyouwillbe,Iwillbehowtodo?

  看一下我的翻译,希望不要直接用软件翻译,有的软件翻译的什么都不是。

1回答
2020-06-24 18:53
我要回答
请先登录
卜桂花

  ifiwereyouandmybehaviourcoulddecide(influence)whomyouaregoingtobe,whatamigongtodonow

  没必要加now(第1个其实第2个也没比要),句意更加通顺,加语气词could顺便表时态(因为现实你并不能影响他)另外我的行为会影响他可能句意更好更通顺,没有比要弄个主语从句).iwillbehowtodo不是疑问句,并且是中式英语,完全按字面顺序翻译.

  ifiwereyouandwhatidocoulddecidewhoyouwillbe,whatamigoingtodo.(如果用how,就要用howamigoingtodoit,但是不知道it指代什么,所以最好用what)

2020-06-24 18:57:52

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •