来自施武的问题
【文言文怒斥铜臭有仕人退朝,谐其友人,.铜乳之臭,并肩之立.愈于今之朱紫远矣!】
文言文怒斥铜臭
有仕人退朝,谐其友人,.铜乳之臭,并肩之立.愈于今之朱紫远矣!
1回答
2020-06-24 13:45
【文言文怒斥铜臭有仕人退朝,谐其友人,.铜乳之臭,并肩之立.愈于今之朱紫远矣!】
文言文怒斥铜臭
有仕人退朝,谐其友人,.铜乳之臭,并肩之立.愈于今之朱紫远矣!
有仕人退朝,诣其友人,见百衲衣道人在坐,不怿而去.他日谓友人曰:“公好衣毳褐之夫,何也?吾不知其贤愚,且觉其臭.”友人应曰:“毳褐之臭,外也,岂其铜乳?铜乳之臭,并肩而立,接迹而趋.公处其间,曾不嫌耻,反讥余与山野有道之士游?高尚之人以蛙鸣鼓吹,吾视毳褐愈于今之朱紫远矣!
释词:
[仕人:做官的]
[诣:前往]
[百衲衣:和尚穿的衣裳]
[怿:高兴]
[衣毳褐:穿褐色兽皮]
[铜乳:铜水]
[朱紫:大红袍]
译文:
有做官的人,前去探望他的朋友,遇到老道在坐,不高兴离去.另一天跟朋友说:"你喜好穿褐色兽皮的人,是何道理?我并不知道他聪明或愚笨,只是感觉很臭."朋友答话:"褐色兽皮的臭,只是外表.而铜锈的臭,挨着你站着,循你的踪迹而追你.您在中间,并未嫌它可耻.反而讥笑我和山野道士的交往.品德高尚的人用喧哗之声鼓吹,我看褐色兽皮更好于今日的大红袍".