英语翻译原句为:Thesematerialsmustbeca-查字典问答网
分类选择

来自乔海燕的问题

  英语翻译原句为:Thesematerialsmustbecapableofmeetingthefollowingtestunlessotherwiseagreeduponwith**公司.with后面是一个公司的名称,在此不写.请问这里的unlessotherwiseagreed后面加了uponwith***,机翻勿

  英语翻译

  原句为:Thesematerialsmustbecapableofmeetingthefollowingtestunlessotherwiseagreeduponwith**公司.

  with后面是一个公司的名称,在此不写.

  请问这里的unlessotherwiseagreed后面加了uponwith***,

  机翻勿进,

  我的疑问是为什么要加with?有什么作用?with在此不用翻出来吗?

1回答
2020-12-04 22:44
我要回答
请先登录
陈淑红

  整句的意思是:除非**公司协定,这些材料必须通过下列测试.

  agreeupon就是agreeon,同意的意思

  with表示与……

  这样就清楚了吧!

2020-12-04 22:45:03

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •