英语翻译原句是:Allcommunicationequipm-查字典问答网
分类选择

来自刘洪江的问题

  英语翻译原句是:AllcommunicationequipmentusedinaLevel2orLevel3Protectionareasshouldbedesignedtoallowforcleaning.Thismayrequiretheequipment[color=Red][size=2]toberatedfor[/size][/color]wetlocations.用于2级和3

  英语翻译

  原句是:

  AllcommunicationequipmentusedinaLevel2orLevel3Protectionareasshouldbedesignedtoallowforcleaning.Thismayrequiretheequipment[color=Red][size=2]toberatedfor[/size][/color]wetlocations.

  用于2级和3级保护区的所有通信设备的设计都应当顾及到清洗.这就需要设备toberatedfor潮湿地带.

  我真痛恨“ratedfor”这个词组,每次出现都不晓得怎么翻法!

  适用于,我也很倾向这个意思。

  但是能提供依据吗?

  因为我翻遍字典也找不到类似的解释。

  谁能提供依据,我就把最佳答案给谁。

1回答
2020-12-04 19:39
我要回答
请先登录
马裕民

  适用于,能够在……地方使用

2020-12-04 19:42:18

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •