英语翻译原文:我从来没有想过(occur)美国的治安是如此的-查字典问答网
分类选择

来自马素静的问题

  英语翻译原文:我从来没有想过(occur)美国的治安是如此的糟糕,以至于人们不得不依靠(resortto)防盗(dead-bolt)锁,电子报警系统(electronicalarmsystem)来阻止罪犯靠近.反省(reflecton)一下所发生

  英语翻译

  原文:我从来没有想过(occur)美国的治安是如此的糟糕,以至于人们不得不依靠(resortto)防盗(dead-bolt)锁,电子报警系统(electronicalarmsystem)来阻止罪犯靠近.反省(reflecton)一下所发生的事情,代表安全的掩上门而不落锁(onthelatch)的时代很可能(chancesarethat)以不复存在了.

  要求:用两句话,用到所给的词.

  leavethedooronthelatch掩上门而不落锁

1回答
2020-12-04 22:08
我要回答
请先登录
郭为忠

  ItneveroccurtomethatthepublicsecurityintheUSissoterriblethatpeoplehavetoresorttodead-boltlocjandelectronicalarmsystemtopreventcrimeapproaching.Reflectingonwhathavehap...

2020-12-04 22:11:26

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •